ちょっと目が痛い。。。。
昨年末から、在宅で仕事をするようになって約4ヶ月が経ちました。
最初はHPの仕事しかなかったのですが、
2月くらいから翻訳の仕事も少しずつ増えてきました。
今月も1万字以上の翻訳が1件入りました。
今度の翻訳の仕事はとっても難しくて、論文とかじゃないのですが、
まったく縁のない「男芸者」に関する内容です。
日本で今5人しかいなくて、非常に貴重な存在だそうです。
いろんなものを調べていて、大した収穫もないのに、
目が痛くなってきました。
2時間で1.5Pしか訳せなかったです。あ~~~
最初はHPの仕事しかなかったのですが、
2月くらいから翻訳の仕事も少しずつ増えてきました。
今月も1万字以上の翻訳が1件入りました。
今度の翻訳の仕事はとっても難しくて、論文とかじゃないのですが、
まったく縁のない「男芸者」に関する内容です。
日本で今5人しかいなくて、非常に貴重な存在だそうです。
いろんなものを調べていて、大した収穫もないのに、
目が痛くなってきました。
2時間で1.5Pしか訳せなかったです。あ~~~
by sishujiaafu
| 2007-03-12 16:26
| 仕事
在宅中国語翻訳者の日々
by sishujiaafu
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
フォロー中のブログ
中国語大好き!―我熱愛漢語!花うさぎ へろへろ翻訳人生
Photocards w...
在日中国人女性の随筆
中国語翻訳用語
Sweet Days*
月のたより
中国語であそぼう(中文娃哈哈)
フリーランス中国語翻訳者...
最新の記事
文字化けのような翻訳 |
at 2012-01-29 19:33 |
回顾2011年-夏天 |
at 2012-01-18 12:21 |
2011年まとめ |
at 2012-01-05 22:56 |
新年快楽 |
at 2012-01-04 02:16 |
花見は欠かせない |
at 2011-04-22 17:15 |
@阿福@
阿福’ ALBUM
収蔵時光
阿福新浪博客
@友達--子育て@
子育て情報ネット
无忧年华
こりんごの日記帳
@友達--趣味@
seasoner's Blog
waiwai's blog
山茱萸树下
東京日和
@翻訳・通訳
中国語通訳の手帖
@本@
青空書庫
@博友@
酸甜苦辣的生活
子育ての合間に中国的生活
@留言方法@
1,点击右下方的「comments」。
2,「名前」:随便填一个昵称。
3,框内留言。
悄悄话在「非公開コメント」前打勾。
4,「削除用パスワード設定」:随便填一个密码。
5,最后点击「送信」。
阿福’ ALBUM
収蔵時光
阿福新浪博客
@友達--子育て@
子育て情報ネット
无忧年华
こりんごの日記帳
@友達--趣味@
seasoner's Blog
waiwai's blog
山茱萸树下
東京日和
@翻訳・通訳
中国語通訳の手帖
@本@
青空書庫
@博友@
酸甜苦辣的生活
子育ての合間に中国的生活
@留言方法@
1,点击右下方的「comments」。
2,「名前」:随便填一个昵称。
3,框内留言。
悄悄话在「非公開コメント」前打勾。
4,「削除用パスワード設定」:随便填一个密码。
5,最后点击「送信」。
最新のトラックバック
検索
カテゴリ
点点滴滴/日記数码宝宝/写真
写真日記
仕事
本
料理/離乳食
子育て/育儿经
休闲/癒し
中国語&日本語
国際結婚
収蔵
体检结果
孕妇装
里帰り
保育所
女为悦己者容
バイリンガル子育て
イベント
アレルギー
家事