時に佇つ

佐多 稲子 / 講談社
昨日、「空中庭園」という現代の家族を描く小説を読んで、
今日は以前読み終わってなかった、この「時に佇つ」を読むと、
少しタイム-マシンに乗った気分。
この本によく出てくる「左翼」、「非合法組織」などの言葉に結構戸惑いを感じながらもつくづくと思った、あの激しく変動する時代を生き抜いた人たちはやっぱりすごい。
佐多 稲子さんの本は少し難しいだけど、読んで、なんと表現したらいいんだろう、
深呼吸をしたくなるような。。。←意味のわからない表現かも。。。。
若い時代は美しかった、とおもうことは、現在を嘆く気分をふくみながら、その実は、自足の諦観にたっているのかも知れず、そのこと自体が今の弛緩をあらわすということにもなっていよう。
すごい共感する言葉。
本当の悲しみは、逝った人たちが抱えていった。
別に原爆を体験したこともないし、イベントなどに参加したこともないけど、
なぜかこの言葉に感動した、
この本は、あの日中戦争についても触れました。
作者自身は取材のため、実際戦場(宜昌)にもいきました、
故郷に帰りたい、帰れない日本兵のことを描く場面もあって、
その場面をみると、
なんだかとっても複雑な気持ち、
普通の一兵士とみれば、なんだかかわいそうで、
中国で中国人と戦っている日本兵とみれば、戦場なんだから、苦しんでも仕方がないじゃないの。。。。という。。。。複雑さ。。。。
戦争はやっぱり恐ろしいこと。

■
[PR]
by sishujiaafu
| 2006-01-23 15:37
| 本
在宅中国語翻訳者の日々
by sishujiaafu
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
フォロー中のブログ
中国語大好き!―我熱愛漢語!花うさぎ へろへろ翻訳人生
Photocards w...
在日中国人女性の随筆
中国語翻訳用語
Sweet Days*
月のたより
中国語であそぼう(中文娃哈哈)
フリーランス中国語翻訳者...
最新の記事
文字化けのような翻訳 |
at 2012-01-29 19:33 |
回顾2011年-夏天 |
at 2012-01-18 12:21 |
2011年まとめ |
at 2012-01-05 22:56 |
新年快楽 |
at 2012-01-04 02:16 |
花見は欠かせない |
at 2011-04-22 17:15 |
@阿福@
阿福’ ALBUM
収蔵時光
阿福新浪博客
@友達--子育て@
子育て情報ネット
无忧年华
こりんごの日記帳
@友達--趣味@
seasoner's Blog
waiwai's blog
山茱萸树下
東京日和
@翻訳・通訳
中国語通訳の手帖
@本@
青空書庫
@博友@
酸甜苦辣的生活
子育ての合間に中国的生活
@留言方法@
1,点击右下方的「comments」。
2,「名前」:随便填一个昵称。
3,框内留言。
悄悄话在「非公開コメント」前打勾。
4,「削除用パスワード設定」:随便填一个密码。
5,最后点击「送信」。
阿福’ ALBUM
収蔵時光
阿福新浪博客
@友達--子育て@
子育て情報ネット
无忧年华
こりんごの日記帳
@友達--趣味@
seasoner's Blog
waiwai's blog
山茱萸树下
東京日和
@翻訳・通訳
中国語通訳の手帖
@本@
青空書庫
@博友@
酸甜苦辣的生活
子育ての合間に中国的生活
@留言方法@
1,点击右下方的「comments」。
2,「名前」:随便填一个昵称。
3,框内留言。
悄悄话在「非公開コメント」前打勾。
4,「削除用パスワード設定」:随便填一个密码。
5,最后点击「送信」。
最新のトラックバック
不知不觉 |
from 学習成語 ★A to Z★ .. |
不在其位,不谋其政 |
from 学習成語 ★A to Z★ .. |
不伦不类 |
from 学習成語 ★A to Z★ |
楽しみながら交流を深める.. |
from 豊中中国文化交流会 |
交流会関連のBlogを開.. |
from 東アジアンスタイルの生活雑貨 |
検索
カテゴリ
点点滴滴/日記数码宝宝/写真
写真日記
仕事
本
料理/離乳食
子育て/育儿经
休闲/癒し
中国語&日本語
国際結婚
収蔵
体检结果
孕妇装
里帰り
保育所
女为悦己者容
バイリンガル子育て
イベント
アレルギー
家事