<   2007年 06月 ( 11 )   > この月の画像一覧

↓文的中文版(不是全文)

万万不可轻视报价

详细请点击这里
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-30 17:32 | 仕事

見積もりを侮っちゃいけません

常識だろうって言われるかもしれませんが、
翻訳の見積もりは文字数と内容だけだから、ちょっと軽く見ていた節がありました。

ホームページ作成の仕事を受けるときは、どんなものでも大抵どこかで予想外の問題が起きるので、いつも最初の見積金額に5%~25%のリスク費をプラスするようにしています。
でも、翻訳はその必要ないだろうと思っていました。

あまり長いから、続きを見たい方はこちら
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-29 00:54 | 仕事

嫌な一日

今日は本当についてない日でした。

翻訳の仕事はうそのようなトラブルが次々と発生するし、
(明日納品してからゆっくりとトラブルの内容を書きます。)
中国語レッスンの開始する時間を間違えるし、
レッスンが終わってから、何人かの携帯に電話を入れたのに、
全員留守でした。ついてない日はどこまでもついてない。

帰ってきてから、妙に餃子を食べたくて、
ミミと一緒に作りました。ミミが作った餃子↓、
思った以上に上手かも(親馬鹿)
d0017557_23414369.jpg


おじさん格好↓
d0017557_23434751.jpg


これで明日の納品に向けてもう一頑張り、
しばらく仕事をやすみたい
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-26 23:47 | 数码宝宝/写真

浴衣まつり

土曜日、ちょうど主人の実家に行く用事があって、
ついでに家族で姫路の「浴衣祭り」に行ってきました。
d0017557_23255384.jpg


星期六,有事正好去老公的父母家,顺便全家去姬路的「浴衣节」看了看。

十数年前に一度行ったきりで、その時の記憶はほとんどないです。
今回はとにかく人の多さにびっくり!!!!

d0017557_2381944.jpg

就10多年前去过一次,基本上都忘记了。
这次再去,人之多,真的是让我吃惊。




信号待ちしていると、人がどんどん押し寄せてきて、
将棋倒しになるじゃないかと、子どもを抱っこしているので、
焦りました。

在等红绿灯的时候,后面的人潮不断的往前涌,
真担心会想骨牌那样倒下去,因为老公手里抱着孩子,
生怕孩子会出意外,让我着急了半天。


d0017557_23242151.jpg

子どもと一緒にいくなら、夜を避けた方がいいかもしれません。


浴衣は毎年少し変化があって、今年は帯がとても可愛いです。

d0017557_2383186.jpg

[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-24 23:11 | 写真日記

最近

其实最近发生很多事情、但是一直忙得无法抽出时间来写这些事情。

上周3、4去做翻译、生了孩子以来第一次在众多人(6、70人)面前做翻译、
搞不懂为什么日翻中的时候总是无法总结的很好、
有时候自己都觉得自己的中文语无伦次、实在是惭愧。
可能还太需要锻炼。
回家的路上在书店读了一本书、介绍了如何做翻译练习、
从昨天开始付诸行动、但是真的是很难。

周5突然接到一个紧急的文字翻译任务、原稿近9000字、要周一交稿,
但是周末已有很多安排。
周一,也就是今天,我晚上要去参加2年以来和以前好友们的第一次「饭局」。
没办法为了提高翻译的效率、
下狠心化4万多买了一个翻译软件、虽然翻译软件的翻译水平还有待提高、
但是对我的翻译工作还是起到了很大的作用、翻译速度加快了不少。
提前交了稿,总算没有白买这个软件。

今天和朋友约了去「饭局」,自从有了孩子以后,晚上和朋友吃饭已是不可能的事情。
所以今天的「饭局」对阿福来说是期待已久。下午把孩子接回家,
然后做好饭,把孩子交给老公。快6点的时候出门去。估计很多人都知道这家店--香园,
阿福和这家店的老板老板娘都很熟,以前这家店在天六,离阿福上班的地方很近,
几乎每天中午阿福都去那里吃饭。从来没觉得来这里吃饭是件很奢侈的事情。
但是现在,把孩子交给老公,一个人晚上轻松来赴饭局,感觉是件很奢侈的事情。

香园现在搬家了,而且店变的很高档。
今天吃到了火锅,还和朋友们象以前一样说笑成一片。


总之忙忙碌碌的日子持续不断,明天早上要带孩子去医院,
下午要去上中文课。

日子总是在繁忙中渡过,一天好像1小时一样,时间总是不够用。
说是走的最急的都是最美的,人生其实每个阶段都走的很急,
难道人生本身就是最美的???
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-19 01:07 | 点点滴滴/日記

包子会

今天胜利地召开了包子会。

今日、例の「包子会」を開催しました。

博友的参加虽然还比较少,但是有很多交流协会的会员参加,人数超过30人,非常热闹。

博友の参加はまだ少ないですが、尼崎交流協会の会員が多数参加し、人数は30人を上回って、とてもにぎやかでした。

frenchtoast05mk さん、meixiangさん、wen5013さん、ありがとうございました♪

d0017557_131091.jpg

d0017557_133061.jpg

d0017557_154383.jpg

[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-18 01:04 | 中国語&日本語

日本的旧地名和现地名

猜测很多中国人可能都对日本的旧地名和新地名之对照不是非常清楚,
阿福也基本是稀里胡涂,这次为了应付考试,整理一下。
今天先是阿福很不熟悉的北陆地区
--------------------------------------
北陸

若狭国(わかさのくに)  福井県南部
喜欢看「「功名が辻」的人一定很熟悉
(天正13年(1585年)山内一豊(やまうち かつとよ)成为若狭国高浜城城主)


越前国(えちぜんのくに) 福井県の嶺北地方(岐阜県郡上市白鳥町石徹白地区を含む)及び敦賀市


加賀国 (かがのくに) 石川県南部
越中国(えっちゅうのくに) 富山県
越後国(えちごのくに) 新潟県本州
佐渡国 (さどのくに) 佐渡島

-------------------------------------
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-12 11:05 | 中国語&日本語

うれしい月曜日

先週水曜日からミミが熱を出し、金曜にもう熱がなくなったのですが、
おたふく風邪の疑いがあって、念のため金曜も休みました。
土曜はもう完全に治りましたが、こっちが風邪を引いて、
鼻水が止まらなかったです。
日曜日に一緒に自転車で近くのショッピングモールに出かけました。


今日、元気に登園してくれて、本当よかった。
久しぶりに味わうひとりになれる幸せ、やっぱりいいなぁ~~~
うれしい月曜日、ほほほ
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-11 13:26 | 点点滴滴/日記

レストランのおもちゃコーナー

昨日、久しぶりに親子三人で近くのロイヤルホストに行きました。
どこのファミレスも一緒かもしれませんが、入り口に入って、一番目立つところにアンパンマンやら、ミニーカーやら面白そうなおもちゃが沢山置いてありました。

子どもがそれを見ると、喜んで喜んでそこを離れようとしない。
禁煙席はまたそのおもちゃコーナーのすぐ近くで、
もうご飯を食べるところじゃなくなって。。。。
無理に席に座らせて、急いで注文し、
とにかく「ご飯を済ませるまでは遊べません(ご飯が終わってからもあそべないですけど。。。。)」としつこく言い聞かせて、
本人も仕方がなく、とりあえずご飯を食べますが、
結構食いしん坊なので、いつも大量に食べますのに、
今回はすぐに「ご馳走様」し、遊びに行こうとする。
愚図って愚図って。。。。。説教したり、外に連れ出したり、
こっちまで食欲がなくなってしまって、
最後の最後になんとか少しあきらめたようで、一緒に最後のデザートを食べました。
よく考えると、歩くようになってからこの店は二回目で、前回も同じでした。

子どもと外食することは結構あって、
食事が出ると、わりとおとなしく食べる方ですが、
おもちゃの誘惑にまだ勝てないみたいです。
もう少し大きく(言葉がちゃんとできるようになるまで?)ならないと、その店は無理かも。。。。

本当に勝手な考えですが、レストランは食事するところなので、
おもちゃを売るのはいいですが、入る時より帰りに見えるところに置くとか、
もう少し配置場所を考えてくれればありがたいなぁ~~(そうすると売れなくなる!。か。。。T_T)
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-09 13:52 | 子育て/育儿经

そろそろ勉強を

翻訳の仕事も少しずつ落ち着いてきて、そろそろ案内士の試験勉強をしないと。。。
先日「邦文試験過去問題集」と「旅に出たくなる地図日本 改訂版」を購入しました。
d0017557_1624036.jpg


今日ちょっとだけ地図を開いてみましたが、
覚えないといけない内容が多くて、どこから覚えればいいのか。。。。
ハローの教本は一番いいらしくて、買いたかったのですが、
今年から会員のみの販売となってしまいました。


今年はやっぱり一気に合格するのは無理かも。。。
とりあえず外国語と地理だけ頑張ろう。
[PR]
by sishujiaafu | 2007-06-06 16:26 | 中国語&日本語


在宅中国語翻訳者の日々


by sishujiaafu

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

フォロー中のブログ

中国語大好き!―我熱愛漢語!
花うさぎ へろへろ翻訳人生
Photocards w...
在日中国人女性の随筆  
中国語翻訳用語
Sweet Days*
月のたより
中国語であそぼう(中文娃哈哈)
フリーランス中国語翻訳者...

最新の記事

文字化けのような翻訳
at 2012-01-29 19:33
回顾2011年-夏天
at 2012-01-18 12:21
2011年まとめ
at 2012-01-05 22:56
新年快楽
at 2012-01-04 02:16
花見は欠かせない
at 2011-04-22 17:15

@阿福@
阿福’ ALBUM
収蔵時光
阿福新浪博客

@友達--子育て@
子育て情報ネット
无忧年华
こりんごの日記帳


@友達--趣味@
seasoner's Blog
waiwai's blog
山茱萸树下
東京日和

@翻訳・通訳
中国語通訳の手帖

@本@
青空書庫

@博友@
酸甜苦辣的生活

子育ての合間に中国的生活


@留言方法@
1,点击右下方的「comments」。
2,「名前」:随便填一个昵称。
3,框内留言。
悄悄话在「非公開コメント」前打勾。
4,「削除用パスワード設定」:随便填一个密码。
5,最后点击「送信」。

最新のトラックバック

不知不觉
from 学習成語 ★A to Z★ ..
不在其位,不谋其政
from 学習成語 ★A to Z★ ..
不伦不类
from 学習成語 ★A to Z★
楽しみながら交流を深める..
from 豊中中国文化交流会
交流会関連のBlogを開..
from 東アジアンスタイルの生活雑貨

検索

カテゴリ

点点滴滴/日記
数码宝宝/写真
写真日記
仕事

料理/離乳食
子育て/育儿经
休闲/癒し
中国語&日本語
国際結婚
収蔵
体检结果
孕妇装
里帰り
保育所
女为悦己者容
バイリンガル子育て
イベント
アレルギー
家事

その他のジャンル

ブログパーツ

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧