<   2006年 10月 ( 7 )   > この月の画像一覧

課題

原文

ゴールデンタイムはすべて国産アニメを放映

黄金时间全部播放国产动画片

娯楽が若干少なめの中国では、テレビアニメは大きな楽しみのひとつ
午後5時から8時までの「ゴールデンタイム」で放映が禁止されたのは、中国産以外の輸入アニメ。日本だけでなく、韓国や欧米のものも全く見られなくなりました。

在娱乐较少的中国,电视动画片是人们的主要乐趣之一。
下午5点开始到8点的[黄金时间带]里中国产以外的进口动画片都被禁演了。不仅日本的,韩国和欧美的动画片也完全看不到了。



日本アニメが世界を席巻しているということは広く知られていますが、中国も例外ではありません。定番のドラえもんやスラムダンク、名探偵コナンなどが大人気。ある調査では中国で放映されているアニメの92%は日本製だということです。ガイドも、小学校低学年くらいの男の子が「カメハメ波」を打っている(マネをしている)光景をちょくちょく見かけます(笑)。

众所周知,日本动画片席卷着全世界,中国也不例外。
有名的机器猫,灌篮高手,名侦探柯南等都很受欢迎。据某调查说,在中国播放的动画片的92%是日本制的。笔者也经常看到过小学低年级左右的小男孩在打「カメハメ波」(模仿)的景象(笑)


それほどの人気ですから、規制開始以前のアニメチャンネル、子どもチャンネルのゴールデンタイムは、ディズニーものを除けばほとんどが日本アニメで占められていました。

因为如此人气,在规定开始以前,动画频道、儿童频道的黄金时间除了迪斯尼以外基本全部被日本动画片给占领了。

実はアニメ関連の規制は今に始まったことではなく、2000年からすでにアニメ放映時間の6割以上を、国産が占めるように定められています。これによって国産アニメ業界を活性化させようと試みたのですが、現実は量・質ともに制作能力が追いつかず、数十年も前に作られた「名作」アニメを放映して何とか6割を守っているような状況だったのでした。

其实对动画片等的限制不是现在才开始的,2000年开始已经规定动画片的播放时间的6成以上必须播放国产片。试图以此举来振兴国产动画片业,但是现实却是量,质两方面的制作能力都不能跟上,结果只能播放几十年前制作的[大片]来维持6成的播放率。
[PR]
by sishujiaafu | 2006-10-27 20:33 | 中国語&日本語

蘭州にて

d0017557_0345286.jpg家から徒歩5分にあるレストラン--菜根香
母がひどく車酔うから、このレストランは家族の馴染みの店になって、週に3日以上行ってるかもしれません。赤ちゃんの椅子とかもちゃんと用意してくれるので、助かります。持ち帰りも出来ますので、便利です。

d0017557_035543.jpgこの店の料理は結構なんてもおいしく、←特にこの「玉米百合」はミミの大好物です。



d0017557_039224.jpg蘭州の百貨店に必ず設置している子どもの遊び場。料金は一回
120円程度、時間は無制限。


d0017557_0391456.jpg平日は結構空いてて、土日になると、混雑します。
d0017557_0392420.jpg土日と夏休みに開催している道端書道教室、


d0017557_0444519.jpg子どもより親の方が真剣かも。。。
[PR]
by sishujiaafu | 2006-10-20 00:45 | 里帰り

リニアモーターカー(上海)

d0017557_0232673.jpg最近、いろんな仕事が入って、嬉しいですが、
そもそも忙しいのに、更に結構忙しくなって。。。。
これから博客を更新する時間は取れないかも。。><

7月末、中国から日本に戻るとき、早く上海に着いたから、
ミミをつれて、リニアモーターカーを乗ってきました。
乗ってる時間は7分ちょっとくらいで、30キロの距離はちょっと短すぎるかも。往復で80元、高めですが、交通手段というより、観光のためかもしれない、大勢の人が乗ってました。
d0017557_023928.jpg
d0017557_0233637.jpg
[PR]
by sishujiaafu | 2006-10-20 00:31 | 里帰り

アカン!!!

保育所の連絡帳に

************************************
前略。。。部屋に入ってからボールで遊びました。
友達にボールを取られそうになると「アカン!!」と
言っていましたよ@@!!
************************************

と書いてあった、わが子ながら、すごいなぁと思いました(親馬鹿度はレベル3くらい?)
家で「あ、あ」としか言わないのに。。。。
しかし、どこで大阪弁を習得したんだろう???

保育所は慣れると、どうもかなり楽しいところみたいです。
[PR]
by sishujiaafu | 2006-10-14 17:15 | 保育所

翻訳再開---翻訳課題

原文(月間基礎知識)
人間、引き際が肝心という美学を愛でる用語集

2005年、あのIBMがパソコン事業から撤退することが大きな話題になりました。「志半ばにして撤退を余儀なくされた」ということなのか、それとも「充分に使命を果たしたうえでの撤退」ということなのでしょうか。どちらにしても、素人目にはどう判断してよいのか難しいところです。また、06年5月にはドイツの自動車メーカー・オペルが日本市場からの撤退を発表しましたが、こちらも同様に軽々な判断はできかねます。いずれにせよ、何事においても引き際を見極めるということは非常に難しいもので、それまでにどれ程の成功を収めていたとしても、晩節を汚してしまうことも往々にしてあるものです。その反対に、失敗・敗走したように見えても、後世においては評価が逆転することもありますし、それを糧とすることで、その後のさらなる成功・発展につながることもあります。さて、今回はそういった「撤退」にまつわることばを集めてみました。

---------------------------------------------------

欣赏适时而退之美的用语集

2005年,那个著名的IBM放弃了电脑业务一事成为当时很大的一个新闻。不知道是[壮志未酬身先卒]呢,还是[。。。。推敲中。。。。。]。不管是哪一种情况,外行是很难判断的。还有,2006年5月德国的汽车制造厂商欧宝发布将撤离日本市场,这个同样是无法轻易去判断是哪一类撤离。不管怎样,判断是否真的到了该引退的时候都是件很困难的事情,不管在引退之前取得了多大的成功,结果有失晚节的事情还是屡见不鲜的。相反,虽然看上去是失败,败退了,但是在后世却得倒相反的评价的事例也是有的,以之为鉴,之后取得更大成功,发展的情况也有。就此,这次收集的都是和[退离]相关的词语。
[PR]
by sishujiaafu | 2006-10-08 16:45 | 中国語&日本語

雨。。。。。T_T

今日、暇なので、張り切って洗濯をしたかったのに。。。。。
この雨だと。。。。保育所に行き始めると、洗濯物の量は急激に増えました。
今の保育所は布オムツを使っているから、余計に洗濯物が増えます。
トレーニングパンツは厚くて、乾きにくいというのに。。。

最近、サツマイモのレモン煮にはまってて、ミミも大好きのようです。
d0017557_12525064.jpgレモンで煮ると、サツマイモの色が鮮やかになって、時間が経っても、色が変わらないです。酸味も効いてて、おいしいです。作り方はとても簡単、お湯に、砂糖と塩を少々入れてから、輪切りしたサツマイモとスライスしたレモンを一緒に入れて、約5~8分ほど煮て、皿に盛ります。レモンの分量ですが、サツマイモひとつ、レモン2-3切れくらいです。


d0017557_12532930.jpg
[PR]
by sishujiaafu | 2006-10-05 13:03 | 点点滴滴/日記

運動会デビュー

今日、保育所の運動会があって、みみもついに運動会デビュー!!!
あいにくの雨で、運動会は近くの小学校の体育館で行われた。
小さい保育所だけど、お母さん、お父さん、おじいさん、おばあさん、
お姉ちゃん、お兄ちゃんで体育館は埋め尽くされた、とにかくすごい人でした。
d0017557_253526.jpg

2歳児以上は体操しています。0歳から1歳児はお母さんと一緒に体操
d0017557_255641.jpg
d0017557_26788.jpg
←一番のお気に入り

[PR]
by sishujiaafu | 2006-10-01 15:21 | 保育所


在宅中国語翻訳者の日々


by sishujiaafu

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

フォロー中のブログ

中国語大好き!―我熱愛漢語!
花うさぎ へろへろ翻訳人生
Photocards w...
在日中国人女性の随筆  
中国語翻訳用語
Sweet Days*
月のたより
中国語であそぼう(中文娃哈哈)
フリーランス中国語翻訳者...

最新の記事

文字化けのような翻訳
at 2012-01-29 19:33
回顾2011年-夏天
at 2012-01-18 12:21
2011年まとめ
at 2012-01-05 22:56
新年快楽
at 2012-01-04 02:16
花見は欠かせない
at 2011-04-22 17:15

@阿福@
阿福’ ALBUM
収蔵時光
阿福新浪博客

@友達--子育て@
子育て情報ネット
无忧年华
こりんごの日記帳


@友達--趣味@
seasoner's Blog
waiwai's blog
山茱萸树下
東京日和

@翻訳・通訳
中国語通訳の手帖

@本@
青空書庫

@博友@
酸甜苦辣的生活

子育ての合間に中国的生活


@留言方法@
1,点击右下方的「comments」。
2,「名前」:随便填一个昵称。
3,框内留言。
悄悄话在「非公開コメント」前打勾。
4,「削除用パスワード設定」:随便填一个密码。
5,最后点击「送信」。

最新のトラックバック

不知不觉
from 学習成語 ★A to Z★ ..
不在其位,不谋其政
from 学習成語 ★A to Z★ ..
不伦不类
from 学習成語 ★A to Z★
楽しみながら交流を深める..
from 豊中中国文化交流会
交流会関連のBlogを開..
from 東アジアンスタイルの生活雑貨

検索

カテゴリ

点点滴滴/日記
数码宝宝/写真
写真日記
仕事

料理/離乳食
子育て/育儿经
休闲/癒し
中国語&日本語
国際結婚
収蔵
体检结果
孕妇装
里帰り
保育所
女为悦己者容
バイリンガル子育て
イベント
アレルギー
家事

その他のジャンル

ブログパーツ

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧