久しぶりの通訳仕事

通訳の依頼は何回かあったのですが、
終了時間がどうしても夕方になるので、
保育所の迎えに間に合わないから、全部断ってきました。

今度の通訳の依頼は、なんと刑務所での通訳です。
結構遠方でしたが(片道1時間半)、拘束時間は1時間だけ、
とのことだったので引き受けました。

今日、実際行ってきました。
初めての刑務所なので、結構ドキドキしました。
拳銃を持っている警察官?が高い台に立って、
周りは電気が通った鉄のフェンスに囲まれて、
物々しい雰囲気だろうと想像していましたが、
実際刑務所の前に着くと、想像していたイメージと全然違って、
普通の企業とさほど変わらない外観でした。
拳銃を持っている警官もいなければ、鉄のフェンスすら見当たりませんでした。
業務は30分で終了し、ちょっとラッキーな気分でした。

ちょうど本屋さんに行きたかったので、
急いで電車に乗って梅田に着くと、
なんと、三番街は定休日でした。
紀伊国屋も休みでした。

ちょっとアンラッキーな。。。。

まぁ、世の中はいいことばっかりじゃないんだよね~~~。。。ホホホ
[PR]
by sishujiaafu | 2007-02-21 17:52 | 仕事


在宅中国語翻訳者の日々


by sishujiaafu

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

フォロー中のブログ

中国語大好き!―我熱愛漢語!
花うさぎ へろへろ翻訳人生
Photocards w...
在日中国人女性の随筆  
中国語翻訳用語
Sweet Days*
月のたより
中国語であそぼう(中文娃哈哈)
フリーランス中国語翻訳者...

最新の記事

文字化けのような翻訳
at 2012-01-29 19:33
回顾2011年-夏天
at 2012-01-18 12:21
2011年まとめ
at 2012-01-05 22:56
新年快楽
at 2012-01-04 02:16
花見は欠かせない
at 2011-04-22 17:15

@阿福@
阿福’ ALBUM
収蔵時光
阿福新浪博客

@友達--子育て@
子育て情報ネット
无忧年华
こりんごの日記帳


@友達--趣味@
seasoner's Blog
waiwai's blog
山茱萸树下
東京日和

@翻訳・通訳
中国語通訳の手帖

@本@
青空書庫

@博友@
酸甜苦辣的生活

子育ての合間に中国的生活


@留言方法@
1,点击右下方的「comments」。
2,「名前」:随便填一个昵称。
3,框内留言。
悄悄话在「非公開コメント」前打勾。
4,「削除用パスワード設定」:随便填一个密码。
5,最后点击「送信」。

最新のトラックバック

不知不觉
from 学習成語 ★A to Z★ ..
不在其位,不谋其政
from 学習成語 ★A to Z★ ..
不伦不类
from 学習成語 ★A to Z★
楽しみながら交流を深める..
from 豊中中国文化交流会
交流会関連のBlogを開..
from 東アジアンスタイルの生活雑貨

検索

カテゴリ

点点滴滴/日記
数码宝宝/写真
写真日記
仕事

料理/離乳食
子育て/育儿经
休闲/癒し
中国語&日本語
国際結婚
収蔵
体检结果
孕妇装
里帰り
保育所
女为悦己者容
バイリンガル子育て
イベント
アレルギー
家事

その他のジャンル

ブログパーツ

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧